Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Nov 2011 at 13:56

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Another problem is that developers aren't taking full advantage of WebGL when making 3D games for the web. "I have high hopes for WebGL, but if you look at the demo scene today, it reminds me of the Flash demos in the '90s," Bakaus said.

"WebGL has another problem, and that problem applies to web developers, because you have to learn a new language, you can't just work with Javascript," Bakaus explained.

Japanese

もう一つの問題は、ウェブ用3Dゲームを作るときに開発者がWebGLの利点を最大限に活用していないということです。「私はWebGLに大きな期待を持っていますが、もしあなたが今日のデモシーンを見たら、90年代のフラッシュデモを思い出させるㅏㅐ새
でしょう。」とBakausは言った。

WebGLには「あなたが新しい言語を学ばなければならない、Javascriptを活用することができないためそれはウェブの開発者のためのものだ」という別の問題があるとBakausは説明する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.