Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 27 Jun 2015 at 09:01

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

I have checked the regulations from the UK Gov site and yes indeed they charge VAT even on used items and gifts.

My mistake.

Here is a link that may be helpful to you if a UK customer asks:

https://www.gov.uk/goods-sent-from-abroad/overview

All the best,

Japanese

英国政府のウェブサイトにおいて規則を確認したところ、確かに、中古製品やギフトにもVATが課せられます。

私の間違いです。

英国の顧客からの問い合わせに役立つリンクです。
https://www.gov.uk/goods-sent-from-abroad/overview

敬具

Reviews ( 2 )

ufopilot39 60 I would like to help people with lang...
ufopilot39 rated this translation result as ★★★★★ 29 Jun 2015 at 14:35

読みやすいです

sujiko sujiko 02 Jul 2015 at 15:09

お褒めいただきありがとうございます。

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 02 Jul 2015 at 14:16

いい訳です。

sujiko sujiko 02 Jul 2015 at 15:09

お褒めいただきありがとうございます。

Add Comment