Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 26 Jun 2015 at 14:49

English

I've been using the serum for few days now morning and night time.i have several questions?
1. How many drops should I put in my face everytine?
2. Is the 1 bottle good for 1 month use?
3. For the under eye, should I rub it too? For how many minutes?
4. Should I put also in my neck?
5. How much would it cost per bottle?
6. I'm Planning to gve 1 bottle to my mom
To test for her age group, will that be alright? Or should I finish using the 3 bottles for optimized result?
7. Where does the serum made of?
8. Will we be the exclusive distributor in the Philippines?

Japanese

ここ数日朝と夜に美容液を使っているのですが、いくつか質問です。
1.毎回何滴顔につければいいでしょうか?
2.ボトル1本で1か月持ちますか?
3.目の下には付けた後、こすったほうがいいですか?こするなら何分くらいですか?
4.首にもつけたほうがいいですか?
5.1本いくらになりますか?
6.母の年代の人達にも試そうと、1本母にあげようと思っているのですが大丈夫でしょうか?それとも適切な効果を得るために3本使い切ったほうがいいですか?
7.この美容液はどこ原産ですか?
8.フィリピンにおいて我々が独占販売することはできますか?

Reviews ( 1 )

nearlynative rated this translation result as ★★★★★ 27 Jun 2015 at 20:03

申し分ないと思います。

Add Comment