Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Nov 2011 at 11:35

zhizi
zhizi 68
English

The second shortcoming to HTML5 is its distinct lack of APIs for specific hardware, meaning developers aren't guaranteed access to cameras and other device-specific mobile features.

On iOS 5, for instance, Bakaus said that only about 20 APIs exist for Safari and HTML5 developers, while more than 1500 are available to native app developers. "This is a really significant problem I'm seeing, and we need to fix that," he said. If this imbalance persists, he added, game developers will continue to choose native development over HTML5.

Japanese

HTML5に関する2つ目の欠陥は、特定のハードウェアに対しAPIが明らかに対応しておらず、デベロッパーはカメラやその他の機器専用のモバイル機能へのアクセスが保証されていない。

例えば、iOS5ではSafariとHTML5のデベロッパー向けのAPIはたったの20だが、もともとのアプリ・デベロッパー向けには1500以上のAPIがあるとBakaus氏は述べ、「これは、現実にある本当に重大な問題で、修正する必要がある」と語った。さらには、このような不均衡が続くなら、ゲームのデベロッパーはHTML5ではなく、もともとの開発手段を選び続けるだろうと同氏は付け加えた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.