Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 36 / 0 Reviews / 04 Nov 2011 at 11:53

[deleted user]
[deleted user] 36
English

The second shortcoming to HTML5 is its distinct lack of APIs for specific hardware, meaning developers aren't guaranteed access to cameras and other device-specific mobile features.

On iOS 5, for instance, Bakaus said that only about 20 APIs exist for Safari and HTML5 developers, while more than 1500 are available to native app developers. "This is a really significant problem I'm seeing, and we need to fix that," he said. If this imbalance persists, he added, game developers will continue to choose native development over HTML5.

Japanese

HTML5の2つ目の欠点は特定のハードウェアへのAPIsの著しい不足で、それは開発者がカメラにアクセスすることや他の携帯電話の機能にアクセスすることが保証されないということです。

iOA5では例えばBakusは約20のみのAPIsがSafariとHTML5の開発者向けにあるのに対し、nativeアプリ開発者向けには1500以上もあると言っています。「これは非常に重大な問題であると理解しており、修正する必要があります。」と彼は言っている。もしこの不安定さが続くようであれば、ゲーム開発者たちがHTML5ではなく今までの開発方法を選び続けることとなるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.