Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 21:13

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

【キャンペーン期間】
予約受付期間:2015年6月15日(月)~7月8日(水)
来店期間:2015年7月1日(水)~7月8日(水)


【特典】
予約来店者全員:AAAオリジナルステッカー

くじ引き:
A賞 AAAサイン入りグッズ
B賞 ポストカード
※特別プランをご予約&ご来店いただいた人数分、
くじ引きにチャレンジいただけます。

※未成年者の飲酒は法律で禁じられています。

English

[Campaign Period]
Reservation Period: June 15 (Mon), 2015 to July 8 (Wed), 2015
Service Period: July 1 (Wed), 2015 to July 8 (Wed), 2015

[Benefits]
All the reserved customers: AAA' Original Stickers

Lottery:
A Prize is the goods with AAA' autograph.
B Prize is postcards.
*You can challenge the lottery as those who reserved the special plan and came to the shop.

*Alcohol of minors is banned by law.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。