Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 19:37
Japanese
ライブはもちろん! 1デイ・スタジオ・パスのついたお得なこのイベントチケット特別先行販売(抽選)を「倖田組」(または「playroom」)で実施します。
1日中遊べて、このチャンスは見逃せない。
倖田來未と一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®を満喫しよう!
※チケット代金の中に、1デイ・スタジオ・パス ¥7,200(税込)の代金も含まれています。
Korean
라이브는 물론! 원데이 스튜디오 패스가 포함된 혜택 풍부한 이벤트 티켓 특별 사전 판매 (추첨)을 '코다구미(倖田組) ' (또는 'playroom')에서 실시합니다.
하루 종일 즐길 수 있는, 이번 찬수를 놓치지 마세요.
KUMI KODA와 함께 UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®을 만끽하자!
※ 티켓 요금 안에 원데이 스튜디오 패스 ¥ 7,200 (세금 포함)의 비용이 포함되어 있습니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。