Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 20:23

lazyin
lazyin 50
Japanese

ライブはもちろん! 1デイ・スタジオ・パスのついたお得なこのイベントチケット特別先行販売(抽選)を「倖田組」(または「playroom」)で実施します。
1日中遊べて、このチャンスは見逃せない。
倖田來未と一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®を満喫しよう!
※チケット代金の中に、1デイ・スタジオ・パス ¥7,200(税込)の代金も含まれています。

Korean

라이브는 물론! 원데이・스튜디오・패스의 대한 이익을 얻을 수 있는 이벤트 티켓 특별선판매 (추첨)을 [코다조] (또는 [playroom])에서 실행합니다.
하루종일 놀 수 있어 이 찬스를 놓칠 수 없습니다.
코다쿠미와 함께 UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®을 만끽해요!
※티켓대금과 함께 원데이・스튜디오・패스 7200엔(세금포함) 가격도 포함되어 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。