Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2015 at 15:32

amarone95
amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
English

Earlier this year, Sigfox raised $115 million, the largest round of venture capital in the history of France.

As evidence of Sigfox’s growing profile, the announcement drew both Young Sohn, president and chief strategy officer of Samsung Electronics, and France’s economic minister.

Japanese

今年の初めに、Sigfoxは1億1500万米ドルを調達したが、これは、フランス史上ベンチャー・キャピタルの最大拠出額であった。

Sigfoxの成長注目度の証拠として、この発表は、Samsung Electronicsの社長兼チーフ戦略オフィサーであるYoung Sohn氏とフランスの経済大臣を引き寄せた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/20/why-frances-startup-ecosystem-may-have-just-had-its-best-week/