Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2015 at 15:01

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
English

Tuesday: Another emerging French IoT player, Actility, announced a $25 million round of funding. The round was led by Ginko Ventures, and included Orange, Swisscom, and Foxconn.

Based in Paris, Actility installs IoT systems that also allow machines to communicate with each other. While it doesn’t compete directly with Sigfox, it uses a communication protocol that competes with the one that Sigfox developed.

While it’s not $115 million, $25 million is a big round by anyone’s standards.

Japanese

火曜日: 別のフランスのIoT企業、Actilityが2500万米ドルのファンディングラウンドを発表した。本ラウンドはGinko Ventures、Orange、Swisscom及びFoxconnによってリードされた。

Actilityはパリに本拠を置き、マシン同士の通信を可能とするIoTシステムを取扱う。Sigfoxとは直接競合しないが、Actilityが利用する通信プロトコルはSigfoxが開発したものと競合する。

1億1500万米ドルというわけではないが、2500万米ドルは誰の基準でも大きなラウンドである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/20/why-frances-startup-ecosystem-may-have-just-had-its-best-week/