Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2015 at 13:06

amarone95
amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
English

In the context of a startup, the idea of the Minimum Winning Game can be applied to how entrepreneurs need to lay out the goals they hope to achieve with each new round of outside money. Since subsequent rounds of funding are often required for a startup, entrepreneurs want to mitigate various risks through each funding stage so that they can raise the next round of capital at a higher valuation each step of the way.

Japanese

スタートアップにおいては、Minimum Winning Gameの考えは、アントレプレナーが外部資金の新しい期間ごとに達成することを望む目標をどのように提示する必要があるかについて応用することができる。次の資金調達期間がスタートアップには多くの場合必要とされるため、アントレプレナーは、今後の各ステップでより高い評価で次の期間の資金を調達できるように、各調達段階を通じて様々なリスクを低減したいと考える。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/20/know-your-minimum-winning-game-for-startup-success/