Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 22 Jun 2015 at 12:41

amarone95
amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
English

What are examples of good milestones? They could include the following:
* Achieving revenues of a certain level by a particular date
* Having a minimum number of paying customers at the end of a quarter
* Specific hires in key functions (including the executive team)
* Attaining a target growth rate at the end of the funding round
* Launch of a version of the product with specific features on a given date.

Japanese

良いマイルストーンの例には何があるでしょうか。それには、次のようなものがあります。
* 特定の日までに、一定レベルの収益を達成する。
* 四半期末に、最低限の数の支払いをする顧客がいる。
* 主な機能(執行部門を含む)において特定の雇用をする。
* 資金調達期間の終わりに、目標とする成長率を達成する。
* 特定の日に、特定の特徴をもつ製品発売を開始する。

Reviews ( 1 )

ufopilot39 60 I would like to help people with lang...
ufopilot39 rated this translation result as ★★★★★ 25 Jun 2015 at 12:31

問題ないと思います。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/20/know-your-minimum-winning-game-for-startup-success/