Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 17 Jun 2015 at 23:16

mimiyayako
mimiyayako 50 台湾出身、中国語ネーティブです。 仕事で、2010年夏来日です。通訳案内...
Japanese

寿司

日本食も最近では随分と世界中の人たちから愛されるようになりました

今回はそんな日本食の中から寿司を少しだけご紹介

寿司を簡単に説明すると、片手でシャリをとって玉を作り必要な場合はわさびを載せ、その上に具をのせて握った食べ物です

早すぎましたか?すみません。

具は新鮮な魚介類の切り身などで、シャリは白米のことを言います

ちなみにシャリの語源は、白米のことをサンスクリット語で「シャーリ」と呼ぶことから、だそうです 

パッと握ってサッと頂く、日本人にとってはとてもポピュラーな食べ物なんです

Chinese (Simplified)

寿司
最近,日本食物在世界上也非常受到人们的喜爱。

接下来,我想向大家介绍一下日本料理中的寿司。

简单来说,寿司就是单手把米饭做成圆形,必要时加上芥末,再加上主要食材后捏成型的食物。

讲太快了吗?不好意思。

食材就是指新鲜的鱼贝类,而Shyari就是指一般的白米饭。

顺道一提,Shyari的语源是印度语系,米饭在Sanskrit语好像是读作Shyari。

啪!一下就捏好,马上就可以吃,是很受日本人欢迎的食物。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 形式は変えずに翻訳のほうを宜しくお願い致します。