Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jun 2015 at 15:56

miwanco
miwanco 61
English

4. VideoStitch
VideoStitch (France)
This software leverages a bank of GoPro cameras to stream a 360-degree view of a live concert (or any event) that can be watched on Oculus Rift, or really any VR goggles. Music rights issues are trickier here than some of the technical elements. But again, it’s easy to imagine a lot of interest in VR live streams of certain concerts. I could even imagine paying a subscription for a service like that.

Here’s a little sample stream from a boat made using VideoStitch:

Japanese

4. VideoStitch
VideoStitch(フランス)
このソフトウェアは複数のGoProカメラを使って360度視野のコンサートなどのイベントをストリーム配信することを可能にした。映像はOculus Riftやバーチャルリアリティーゴーグルで視聴可能だ。技術面よりも音楽著作権の部分に課題は残る。でもコンサートをバーチャルリアリティーのライブ配信で体験できるなんて興味深い。そんなサービスがあれば有料でも申し込みたいものだ。

VideoStitchで作ったボートからのサンプル映像:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~8. Trakまで)
http://venturebeat.com/2015/06/15/10-gadgets-that-demonstrate-the-potential-of-the-internet-of-music-things/