Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jun 2015 at 12:19

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

If tax is separately calculated and collected in connection with items ordered from △ through the □ Site, the tax amounts that appear during the ordering process are estimated - the actual taxes that will be charged to your credit card will be calculated at the time your order is processed and will appear in your order confirmation notification.

Please refer to the □ Product Return Policy. Please contact △ to get information about any additional policies that may apply:

To initiate a return, please visit □’s Online Return Center to request a return authorization from the seller.
For questions about a charge that has been made to your credit card, please contact □.

Japanese

税金が、△から□Siteに注文されたアイテムに関連して別途計算され徴収されるのであれば、注文プロセスの間に現れる税総計は推定されます-あなたのクレジットカードに対して請求される実際の税額は、あなたの注文が処理された時点で計算され、あなたの注文確認通知書に記載されてきます。

□の製品返品方針を参照してください。その他の適用される可能性のあるすべての方針に関する情報を得るには、△に連絡をしてください:

返品を開始するには、返品認可を売り手に要請するため、□のオンライン返品センターをご覧ください。
あなたのクレジットカードになされた請求についてのご質問がおありの場合は、□にご連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.