Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Jun 2015 at 11:28

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

a-nationオフィシャルサイトはこちら

■大阪公演 問い合わせ
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0570-200-883(オペレータ対応/毎日10:00~18:00)
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0180-996-294(24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

Chinese (Traditional)

※抽簽制的辦理。因為不是按先後順序所以請在辦理期間申請。

a-nation官網看這裏

■大阪公演 詳情詢問
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0570-200-883(接線員對應/毎日10:00~18:00)
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0180-996-294(24小時機器對應/一部分手機・PHS不能使用/IP電話不能使用)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。