Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Jun 2015 at 11:24

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

【チケット料金】
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。

Chinese (Traditional)

【票價】
①一般指定座位(付發光團扇) 9,800日元 含稅
②就坐指定座位(付發光團扇) 9,800日元 含稅
※『就坐指定座位』是為了兒童或是想坐著觀看演唱會的顧客所準備的就坐指定演唱會票。申請的顧客/當日來場的顧客對於『就坐指定座位』來說是沒有年齡限制的,因此即使不是兒童也是能申請的。
※『就坐指定座位』是看臺座位。不能保證能離舞臺很近。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。