Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 12 Jun 2015 at 09:52
English
親愛なるアンドレア。
こんにちは。
前日のメールですが、株式会社ホッタの担当者様とのメール履歴が一緒に送信されていました。
これは故意に送った物でしょうか?それともついうっかり送ってしまった物でしょうか?
Japanese
Dear Andrea.
Hello.
Regarding the email the other day, the history of emails between you and the person in charge in Hotta Corporation was in it.
Did you send this on purpose, or by mistake?
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★★
04 Jun 2019 at 21:56
うまく訳されています