Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jun 2015 at 00:14

English

Couldn’t Uber take over this market if it wanted to?

“Uber started doing things with local transportation in Hong Kong, but they will never go to long-haul,” Trucker Path’s Tsybaev told me, because it’s so different and more complex than local transportation.

Japanese

もし市場が望めば、Uber氏はこの市場を引き継ぐことができなかったのか?

「Uber氏は香港で地方の運送における事業を始めた、しかしそれは決して長距離輸送にはならないだろう」とTrucker Path社のTsybaev氏は私に言った。なぜならそれは地方の運送業よりかなり多様で複雑であるからだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/07/truckers-these-two-companies-are-revving-up-efforts-to-disrupt-your-industry/