Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 21:15

Japanese

ご担当者様いつもお世話になっております。

実は相談があり、このたび連絡をしました。

将来的に下記商品のいずれかを100個購入する予定です。

つきましては、それぞれの在庫数を教えてください。
100個の在庫の確保は可能でしょうか?

また、現在在庫が確保できないということであれば、
いつごろ100個の在庫が確保できるか、
それぞれの商品でお答えいただけますでしょうか?

ご確認よろしくお願いします。

English

Attn: Personnel
I trust all is well.
I have contacted you as there is something I want to consult with you.
I intend to purchase below products in quantities of 100pcs.
Please advise how many pieces you have in stock.
Are you capable of saving 100 pcs?
If this is not possible, can you tell me when and which products you can secure by quantities of 100 each?

I look forward to hearing from you on this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.