Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 11 Jun 2015 at 11:19
English
A successful trucking marketplace is potentially a huge haul. About three-quarters of all freight in the U.S. is delivered by truck, accounting for about $670 billion worth of goods annually.
Japanese
トラック運輸マーケットプレイスが成功すれば、莫大な利益が見込まれる。合衆国の運輸の約4分の3はトラックにより輸送されており、これは年間約6700億米ドル相当の商品を占めている。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
15 Jun 2015 at 13:27
original
トラック運輸マーケットプレイスが成功すれば、莫大な利益が見込まれる。合衆国の運輸の約4分の3はトラックにより輸送されており、これは年間約6700億米ドル相当の商品を占めている。
corrected
トラック運輸マーケットプレイスが成功すれば、莫大な利益が見込まれる。合衆国の貨物の約4分の3はトラックにより輸送されており、これは年間約6700億米ドル相当の商品を占めている。
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/07/truckers-these-two-companies-are-revving-up-efforts-to-disrupt-your-industry/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/07/truckers-these-two-companies-are-revving-up-efforts-to-disrupt-your-industry/