Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 10:34

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

<予約に関する注意事項>
予約受付は全額前金での受付となり、現金のみの対応とさせて頂きます。クレジットカード、ポイントカード、クーポン、金券、電子マネー等はご利用頂けませんので、ご了承下さい。又、たくさんのお客様がいらっしゃった場合は整列致しますので、係員の指示に従って整列にご協力宜しくお願い致します。
※イベント対象のご予約は店頭でのみ承っております。お電話・インターネットでの予約等は、受け付けておりませんので、あらかじめご了承ください。

Korean

<예약에 관한 주의 사항>
예약 접수는 전액 선금 접수이며, 현금만 가능합니다. 신용 카드, 포인트 카드, 쿠폰, 금권, 전자 머니 등은 이용하실 수 없으므로 양해 바랍니다. 또한, 많은 분들이 오신 경우 정렬하므로. 관계자의 지시에 따라 정렬에 협조 부탁드립니다.
※ 이벤트 대상 예약은 매장에서만 받습니다. 전화·인터넷 예약 등은 접수하지 않으므로 미리 양해 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。