Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / 0 Reviews / 31 Oct 2011 at 21:04
Dear A,
Item Id: ********
Return one item has been damaged. I would like to exchange, since there is no wish to cancel a subsequent response. Could you have returned the money by PayPal.
Dear B,
Hello - Would you like to return the item for a refund? I am sorry I don't quite understand your previous message. Please send me your email address for return labels. Thanks!!
A様
商品Id: ********
Return one item has been damaged. I would like to exchange, since there is no wish to cancel a subsequent response. Could you have returned the money by PayPal.
返品商品1点が破損しました。
次のレスポンスを取り消したくはないので、交換したいです。
ペイパルで返金して頂けませんか。
B様
こんにちは - 商品を返品して返金をご希望でしょうか。申し訳ありませんが、貴方の前回のメッセージがよく理解できません。返品ラベルのために、貴方のメールアドレスをお送り下さい。よろしくお願い致します!!