Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 40 / 0 Reviews / 31 Oct 2011 at 20:57
English
Dear A,
Item Id: ********
Return one item has been damaged. I would like to exchange, since there is no wish to cancel a subsequent response. Could you have returned the money by PayPal.
Dear B,
Hello - Would you like to return the item for a refund? I am sorry I don't quite understand your previous message. Please send me your email address for return labels. Thanks!!
Japanese
A様
アイテム番号********
破損していた商品を返品してください。購入のキャンセルがご希望でないなら、交換させて頂きます。キャンセルがご希望ならペイパルで返金します。
B様
商品の交換と返金とどちらがご希望ですか?前のメッセージがよく理解出来ませんでした。返品用ラベルを送るので、Eメールアドレスを教えてください。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
箱にキズが付いていたので、交換を望んで返品しました。その後連絡がなかったので、返金を要求したときの返事です。細かなニュアンスが良く理解できません。