Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 10 Jun 2015 at 19:49

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Thank you for your response.

Today we can send you the package. You must receive an e-mail today with the tracking number of this package. The tracking code you received yesterday is not active, sorry for the misunderstanding.

Please let us know when you received the package so we can active you coupon code again and you can start ordering from our website.

We hope we have inform you well.

Japanese

お返事ありがとうございます。

本日荷物を発送いたします。この荷物の追跡番号は本日中にメールでお知らせいたします。
昨日お受取りになられた追跡番号はまだつかわれておりません、誤解があり申し訳ありません。

荷物が届きましたらご連絡ください。再度クーポンコードを有効にいたしますのでウェブからご注文いただけます。

この情報はお役に立てましたでしょうか。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 12 Jun 2015 at 01:36

original
お返事ありがとうございます。

本日荷物を発送いたします。この荷物の追跡番号は本日中にメールでお知らせいたします。
昨日お受取りになられた追跡番号はまだつかわれておりません、誤解があり申し訳ありません。

荷物が届きましたらご連絡ください。再度クーポンコードを有効にいたしますのでウェブからご注文いただけます。

この情報はお役に立てましたでしょうか。

corrected
お返事ありがとうございます。

本日荷物を発送いたします。この荷物の追跡番号は本日中にメールでお知らせいたします。
昨日お受取りになられた追跡番号は無効です、誤解があり申し訳ありません。

荷物が届きましたらご連絡ください。再度クーポンコードを有効にいたしますのでウェブからご注文いただけます。

この情報はお役に立てましたでしょうか。

Add Comment