Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Oct 2011 at 03:06

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Jack Ma at AsiaD: Money is Not the Problem, Yahoo Just Needs to Say Yes

Jack Ma’s onstage interview at the AsiaD conference in Hong Kong has just come to an end, which gave the Alibaba Group founder and CEO a chance to air some of his views on recent issues, such as the prospective purchase of Yahoo (NASDAQ:YHOO), and the virtual protest by some small businesses on his Tmall.com B2C platform.

In effect, Mr Ma didn’t say too much that was new, but it was good to hear it from the horse’s mouth.

Here’s what Ma had to say this morning on a number of key issues (to use the actual quotes from AllThingsD):

Japanese

AsiaD の Jack Ma 氏: お金の問題は無い、Yahoo はただ単に首を縦に振ればいいだけ

Jack Ma 氏の、香港で開催された AsiaD コンフェレンスでのオンステージインタビューがようやく終了したのだが、Alibaba グループの創始者であり CEO の Ma 氏は、Yahoo (NASDAQ:YHOO)の将来的な買収や、彼の Tmall.com B2C プラットフォーム上で発生している小企業によるバーチャルプロテストなどの昨今の問題に関して少しばかり触れることができたようだ。

事実上、Ma 氏は、新しい情報などについてあまり触れなかったが、直接本人の口から情報を聞けたのでそれは有益であった。

以下は、今朝 Ma 氏が述べた主要の問題のいくつかである(AllThingsD より実際の口述を転載)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/20/jack-ma-asiad-yahoo/