Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Oct 2011 at 08:43

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Jack Ma at AsiaD: Money is Not the Problem, Yahoo Just Needs to Say Yes

Jack Ma’s onstage interview at the AsiaD conference in Hong Kong has just come to an end, which gave the Alibaba Group founder and CEO a chance to air some of his views on recent issues, such as the prospective purchase of Yahoo (NASDAQ:YHOO), and the virtual protest by some small businesses on his Tmall.com B2C platform.

In effect, Mr Ma didn’t say too much that was new, but it was good to hear it from the horse’s mouth.

Here’s what Ma had to say this morning on a number of key issues (to use the actual quotes from AllThingsD):

Japanese

ジャック・マー氏、AsiaDにて:お金の問題ではない、ただYahooがイエスと言ってくれればいい

香港で開かれたAsiaD会議でのジャック・マー氏のオンステージインタビューがちょうど終わった。このインタビューはアリババグループの創設者でCEOの同氏に、Yahoo(NASDAQ:YHOO)の買収の見込みや彼のTmall.com B2Cプラットフォームでの零細事業者からの仮想抗議などの最近の問題について見解を述べるチャンスを与えた。

実際には、マー氏は目新しい発言を多くはしなかったが、マー(馬)氏の口から話を聞けたことは良かった。

キーポイントである多くの問題について今朝彼が語った内容がここにある(AllThingsDからの実際の引用):

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/20/jack-ma-asiad-yahoo/