Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jun 2015 at 16:42
Japanese
ご連絡ありがとうございます。
また、貴社にご迷惑をお掛けしていること、そして社内協議のため返信が遅れましたことを重ねて御詫び致します。
弊社でAmazon.co.ukにおける販売権利の侵害を再発防止するための具体策としては以下となります
1.新規に商品の取り扱いを開始する際は既存の取扱商品との比較を行い、その商品のメーカーをこれまでに扱ったことがあるか否かを確認する。
English
Thank you for contacting us.
We are very sorry for causing inconvenience and for late reply due to our internal discussion.
We have made plans for protecting distribution rights on Amazon.co.uk.
1. At the beginning of a new service, we will first compare the new merchandise with the existing one, and confirm if we have had any business with the manufacture or not.