Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Jun 2015 at 16:32
[deleted user]
44
Japanese
ご連絡ありがとうございます。
また、貴社にご迷惑をお掛けしていること、そして社内協議のため返信が遅れましたことを重ねて御詫び致します。
弊社でAmazon.co.ukにおける販売権利の侵害を再発防止するための具体策としては以下となります
1.新規に商品の取り扱いを開始する際は既存の取扱商品との比較を行い、その商品のメーカーをこれまでに扱ったことがあるか否かを確認する。
English
Thank you for contacting us.
We apologize for the inconvenience we have caused you. We also regret the delay in responding due to our internal discussion.
Please find our specific countermeasures to prevent us from violating your sales rights at Amazon.co.uk:
1. When we start handing new items, we compare them to existing ones, and confirm whether or not we have handled the items’ manufacturers before