Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 01 Jun 2015 at 23:22
I'm leaving the country for vacation and want to bring the watch...is it possible for you to send it faster so I can bring it? How much if it's possible...thanks
休暇で国外に出る予定ですが、チュモンした時計を持っていきたいと思っています。ですので、もし可能であるのなら、早く郵送をお願いできないでしょうか。可能でしたら、いくらですか?よろしくお願いいたします。
Reviews ( 2 )
original
休暇で国外に出る予定ですが、チュモンした時計を持っていきたいと思っています。ですので、もし可能であるのなら、早く郵送をお願いできないでしょうか。可能でしたら、いくらですか?よろしくお願いいたします。
corrected
休暇で国外に出る予定ですが、注文した時計を持っていきたいと思っています。ですので、もし可能であるのなら、早く郵送をお願いできないでしょうか。可能でしたら、いくらかかりますか?よろしくお願いいたします。
This review was found appropriate by 0% of translators.
original
休暇で国外に出る予定ですが、チュモンした時計を持っていきたいと思っています。ですので、もし可能であるのなら、早く郵送をお願いできないでしょうか。可能でしたら、いくらですか?よろしくお願いいたします。
corrected
休暇で国外に出る予定ですが、その時計を持っていきたいと思っています。ですので、もし可能であるのなら、早く郵送をお願いできないでしょうか。可能でしたら、いくらですか?よろしくお願いいたします。