Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 16:22

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

※イベント当日にCDご購入の際は、全額現金でお支払いとなります。クレジットカードは使用できません。
※握手会は施設や天候の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了とさせて頂く場合がございます。
※複数枚「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様で握手会に2度目以降のご参加の場合は再度 列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※「リリースイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。

Chinese (Traditional)

※活動當日購買CD時,請全額用現金支付。不能使用信用卡。
※握手會會根據設施和天氣情況,即使有顧客還在排隊,也是有可能中途結束的。
※手持多枚「發售活動參加券」的顧客在第2次和以後幾次參加握手會時,每次請重新到佇列的最後進行排隊。
※「發售活動參加券」不論是有如何的理由(包含遺失・被盜等)也不會進行再次的分發,請了解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。