Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 6/6(土) 名古屋「music」リリースイベント詳細発表! New SINGLE「music」リリースイベント決定!(6/6名古屋) 【日時】20...
Original Texts
※リリースイベント参加券はミニライブ後の握手会にご参加頂くためのものになります。イベントの観覧を保障するものではございませんのでご了承下さい。
※イベント当日に対象商品をご購入頂いたお客様にもリリースイベント参加券をお付けする予定ですが、イベント当日及びイベント当日までに上限数に達した場合は配布終了となりますので予めご了承ください。
※当日のCD販売開始時刻は10時からを予定しております。但し混雑状況によりCD販売開始時刻を予告なく変更する場合がございますのでご了承下さい。
※イベント当日に対象商品をご購入頂いたお客様にもリリースイベント参加券をお付けする予定ですが、イベント当日及びイベント当日までに上限数に達した場合は配布終了となりますので予めご了承ください。
※当日のCD販売開始時刻は10時からを予定しております。但し混雑状況によりCD販売開始時刻を予告なく変更する場合がございますのでご了承下さい。
Translated by
kkmak
※發售活動參加券為參加迷你演出後握手會之用。並非保證活動觀賞之用。
※活動當日購入對象商品的客人預定可得到發售活動參加券,但達到活動當日限定人數以上將終止發放,請諒解。
※預定當日CD的發售開始時間從10點起。但是根據混雜狀況CD發售開始時間可能無予告進行變更,請諒解。
※活動當日購入對象商品的客人預定可得到發售活動參加券,但達到活動當日限定人數以上將終止發放,請諒解。
※預定當日CD的發售開始時間從10點起。但是根據混雜狀況CD發售開始時間可能無予告進行變更,請諒解。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2140letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $192.6
- Translation Time
- about 2 hours