Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 17:23

toyooka
toyooka 52 30代、地方在住のフリーランサーです。 直訳的でない、自然な日常会話表現...
Japanese

プリントシール機『Sugar femme(シュガーファム)』にてAAAスペシャルフレームが登場!

フリュー最新プリ機『Sugar femme(シュガーファム)』にて「AAA」とのツーショット風撮影が期間限定で可能に!




最新プリ機『Sugar femme』に「AAA」コラボレーションデザインの撮影背景を搭載いたします。

メンバーと一緒に撮影している気分を味わえるデザインや、
「AAA」公式キャラクターの「え~パンダ」をあしらったデザインをご用意♪

English

Photo sticker booth "Sugar femme" offering AAA special frames!

Get your purikura taken with your favorite members from AAA with the latest purikura machine from FuRyu, Sugar femme! Limited time only!


Our latest purikura machine "Sugar femme" is now available with special design frames collaborated with AAA.

You can choose from designs that will make you feel like you are taking purikura with AAA members, or decorated with AAA official mascot "A~panda"♪

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。