Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 55 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 15:53

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese


抽選で計65名様に、メンバーの生プリシールやグリーティングイベントの参加券など、
豪華賞品をプレゼント☆


さらに!
「AAA」デビュー10周年限定デザインの“「え~パンダ」ぬいぐるみ”を抽選でプレゼント
「キャラ広場(フリューの運営するプライズ公式サイト)」にて、「AAA」デビュー10周年記念ロゴが入った限定デザインの“「え~パンダ」ぬいぐるみ”が、抽選で7名様(全7種各1名様)に当たるキャンペーンを実施いたします。
(詳細は後日発表)

Chinese (Simplified)


通过抽选总共会向65名获奖者赠送成员的现场大头贴和欢迎活动的参加券等豪华奖品☆


另外!
「AAA」出道10周年限定设计的“「诶~熊猫」玩偶”会通过抽选送出
在「形象广场(FuRyu运营的奖品公式网站)」上,将会通过抽选向7名幸运儿赠送含有「AAA」出道10周年纪念LOGO的限定设计的“「诶~熊猫」玩偶(全部共有7种类,每种将赠送给1名幸运儿)。
(详细信息会在日后发表)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。