Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 15:45

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
Japanese

※「優先観覧エリア整理券」をお持ちでなくてもミニライブをご覧頂けますが、会場によってはステージ後方や横側など見えづらい場所になる場合がございます。会場の混雑状況によってはご観覧頂けない場合もございます。ご了承下さい。

【握手会参加方法】
対象店舗または当日イベント会場にてNew SINGLE「music」を全額前金にてご予約頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。

Chinese (Traditional)

※雖然沒有「優先觀賞區整理券」也能觀賞小型Live,但可能因會場狀況而被引導到舞台後方或者側面等不利觀賞的地形處;同時也會因會場現場人潮變化而無法順利觀賞到Live內容,請各位見諒。

【握手會參加方法】
只要於指定的店面或是活動當天會場內,全額一次付清預購新單曲「music」,會依照先後順序配發「發片紀念活動參加券」;持有參加券的賓客將有資格參加小型Live結束後進行的握手會活動。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。