Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 May 2015 at 13:58

Japanese

こちらの商品に穴はありません。建物をジオラマに置いていくだけです。接着剤やその他用意するものはございません。付属商品のみで組み立てができます。こちらの商品は組み立ては24時間くらいはかかります。この商品より同時出品のWDWの方が組み立てが簡単でお勧めです。WDWの方が発売時期が新しいです。WDWは、こちらの商品の悪い点が改善されており質がいいです。私は両方のジオラマを組み立てましたが、こちらの商品もすごくお勧めですが列車が走るだけなので、完成後により楽しめるのはWDWです。

English

There are no holes in this product. You just place the buildings in the diorama. There is no need for adhesive bonds or other materials. It can be put together just with accessories that come with it. It will take approximately 24 hours to complete. The WHW exhibited with this product is easer to set up. WDW is a newer product. The shortcomings of this product has been ameliorated in this product, and is of better quality. I set up both dioramas, and this item is of strong recommendation. However, since you will just have a train running in this, you will have more fun after setting up the diorama in WDW.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品であるジオラマに関するご質問に対する返答を翻訳お願いします。