Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 May 2015 at 13:59

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

こちらの商品に穴はありません。建物をジオラマに置いていくだけです。接着剤やその他用意するものはございません。付属商品のみで組み立てができます。こちらの商品は組み立ては24時間くらいはかかります。この商品より同時出品のWDWの方が組み立てが簡単でお勧めです。WDWの方が発売時期が新しいです。WDWは、こちらの商品の悪い点が改善されており質がいいです。私は両方のジオラマを組み立てましたが、こちらの商品もすごくお勧めですが列車が走るだけなので、完成後により楽しめるのはWDWです。

English

There is no hole on this item. You just place buildings on diorama. There is no other things to prepare like glue etc. You can assemble the item just with the accessories. It takes about 24 hours to assemble this item. I recommend WDW listed at the same time because it's easier to assemble. WDW is newer in terms of release date. Defects of this item are improved for WDW and it has higher quality. I made both dioramas, this item is highly recommended but it just runs trains so you can enjoy more of WDW after completing.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品であるジオラマに関するご質問に対する返答を翻訳お願いします。