Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 29 May 2015 at 10:56

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

ツアー会場以外の一般店舗、ECサイトで販売されている「ベージュラブユー」には応募ハガキが
封入されております。ご注意ください。
※おひとり様何通でもご応募いただけますが、ハガキ一通につき1口のご
応募として扱います。

応募締切 :2015年8月10日(月)当日消印有効

★キャンペーンの詳細はこちら
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

■ミサフィア コーディネートコンテスト「ミサコン2015SUMMER」開催

Chinese (Traditional)

活動會場以外的一般店舖,EC網站所販賣的「米白色愛你喔」裡並沒有附募集明信片。請多加注意。
※一位可以參加多次的募集,但是一張明信片只能限一次的募集。

募集期限:2015年8月10日(一)當天郵戳有效

★活動詳情往這裡
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

■舉辦 MISAFIA 服裝搭配比賽「MISACON2015SUMMER」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。