Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Oct 2011 at 08:08

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

iPad Apps -
Top apps and publishers i pad-aug 2011-china


3. InApp Purchase

We say that in general Chinese app market is a free market, meaning you can not count on paid apps to generate enough revenue (unless you are a bit of luck). So Advertisement and InApp purchase (for iOS) said to be one of the key approaches for apps publishers.
In app purchase economy iphone-aug 2011-china


View more presentations from Gang Lu

As for the global apps market, Xyologic also predicts that the number of monthly Google Android apps downloaded will exceed the number of monthly Apple iOS (iPod, iPad and iPhone) apps downloaded by June 2012.

Japanese

iPadアプリ - 2011年8月の中国でのトップアプリと提供元企業

3. アプリ内の購入

一般的にいって、中国のアプリ市場は自由市場である。十分な収益を生み出すために有料アプリを当てにはできないという意味だ(ちょっとした幸運がない限りは)。したがって、広告と(iOS用)アプリ内購入がアプリ提供会社にとって重要なアプローチの一つとなると言えるだろう。

2011年8月の中国でのアプリ内購入収支

Gang Luのプレゼンテーションをもっと見る

グローバルなアプリ市場に関する限りは、XyologicはGoogle Andoroid アプリの月間ダウンロード数は、アップルiOS(iPod, iPad, iPhone)アプリのの月間ダウンロード数を2012年の6月までに超えると予測している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/17/22m-android-app-downloads-vs-78m-iphone-app-downloads-in-china-in-august-2011/