Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Oct 2011 at 08:09

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

22.14m Android App Downloads Vs. 78.29m iPhone App Downloads in China in August 2011

TechNode’s partner, Xyologic, an app search company with cutting edge technology that helps users find the best mobile apps recently released over 220 reports, covering 4 platforms (Android, iPhone, iPad and WP7) and 29 countries including China.


The report comes with Top 100 Publishers, Top 150 Most Downloaded Apps, Top 150 Most Downloaded Apps in Categories which giving a comprehensive and valuable information about each local mobile app market.

Japanese

2011年8月の中国でのアンドロイドアプリのダウンロードは2,214万件、対してiPhoneアプリのダウンロードは7,829万件

ユーザーがベストモバイルアプリを探すのを手助けする最先端技術を持つ、テックノードのパートナーでありアプリサーチ会社のXyologicが最近、4つのプラットフォーム(アンドロイド、iPhone、iPad、WP7)と中国を含む29か国をカバーした220以上のレポートをリリースした。

レポートにはトップ100のパブリッシャー、トップ150の最もダウンロードされたアプリ、トップ150のカテゴリー別の最もダウンロードされたアプリが載っており、それぞれの地域のモバイルアプリ市場についての包括的で価値ある情報が載せられている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/17/22m-android-app-downloads-vs-78m-iphone-app-downloads-in-china-in-august-2011/