Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 28 May 2015 at 09:09

corner
corner 52 翻訳経験10年、専門は医薬翻訳者として主に安全性報告、症例経過、治験プロト...
English

I don't receive the item but the transporter leave me a message that I have to pay 56 euros of custom fee that is not indicated in your announce!

Japanese

まだ商品は受け取っていないのですが、配送業者がメモを残していってました。そこには関税として56ユーロを払うように書いてあったんですが、そんなこと一言もあなたは言及してませんでしたよ!

Reviews ( 2 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★ 29 May 2015 at 18:09

original
まだ商品は受け取っていないのですが、配送業者がメモを残していってました。そこには関税として56ユーロを払うように書いてあったですが、そんなこと一言もあなたは言及してませんでしたよ!

corrected
まだ商品は受け取っていないのですが、配送業者がメモを残していってました。そこには関税として56ユーロを払うように書いてあったですが、そんなことあなたは言及してませんでしたよ!

Add Comment
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ 01 Jun 2015 at 11:24

言うことなしです。

Add Comment