Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 May 2015 at 23:01

mamtam
mamtam 50
Japanese

アマゾンのページではBと書いてありますがこれとは別の商品が届くという事ですか?

Aというセラーに商品のメーカーを問い合わせたらページとは違う商品を販売していると言われました
アマゾンではそんな事が許されるのですか?


確認した所この商品は在庫切れだったので現在急ぎで取り寄せの手配をしてます
商品の確保が出来た場合数日で発送します
もし商品確保が出来ない場合は連絡の上全額返金しますのでご了承下さい
また分かり次第すぐに連絡しますので数日お待ち下さい


English

It is written B on the Amazon's page, but do you mean I will receive the other product?
I have asked seller A about the maker,and they said that they sell the different product from the one on that page.
Does it possibly happen with Amazon?

I have confirmed about the sock and they are out of this product,so I'm arranging to order it urgently.
When I ensure the product, I will send it to you in a few days.
If I could not ensure the product, I will contact you and refund the full price, so please be understanding of that.
I will contact you as soon as I find out about it, so please wait for a few days.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.