Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 May 2015 at 09:52

English

“The moment you raise money you are no longer the boss… that changes many things in what your perception of running your own business is. I always tell people that the best businesses in the world, at least for me, are… [ones] that don’t take a dime from anyone. I can take two or three weeks off because I’m the boss,” he says.

Going to war together

Adding further comment to the importance of the founder/VC relationship, Ziegler, who last month was part of a US$134 million exit from data analytics startup Iris Data Services that had received substantial VC backing, described the experience as akin to going to war together.

Japanese

彼はこう話す。
「金策に走った瞬間、もはや社長ではなくなります……ビジネス経営についての認識がガラッと変わってしまうのです。これは私見ですが、世界最良のビジネスというのは、誰からも、お金を一切いただかないものです。私は社長ですから、2,3週間休暇をとることが出来ますよ。」

一緒に戦場に行こう

Ziegler氏は、多大なベンチャーキャピタル支援を受けたデータ解析スタートアップIris Data Servicesのが先月出資した1人であり、氏を含めた合計出資額は、1億3400万米ドルにも上る。創設者/ベンチャーキャピタル関係重要さについて解説しながら、氏はこのように語った。これを乗り切ることは、一緒に戦場に行くような類のものである、と。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/founders-ping-whatsapp-3am-golden-gates-jeffrey-paine-20150520/