Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 25 May 2015 at 20:52

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
Japanese



※AAAに夢をかなえてもらうスペシャル企画は当日イベントでの抽選となります。
開催時間:午後2時から ※イベント開催時間は当日のスケジュールにより多少前後することがございます。
【参加資格として購入した浴衣を着用してイベントに参加できる方が対象となります。】
(ご希望の方は当日店舗にて着付けをいたします)
※7/11(土)当日にアリオ西新井店にてAAAコラボ浴衣をご購入されたお客様抽選50名様を第2優先エリアにご招待致します。

English

*Those who can attend the AAA make your dream come true event will be chosen in a drawing held on the day.
Time: Starts from 2pm *It may change depends on the schedule of the day.
[Those who wear Yukata (Japanese summer wear) to the event are targeted for this event.]
(You can get assistance to wear it at the store if you wish)
*50 of those who purchase AAA collaborated Yukata at Ario Nishiarai on July 11th (Sat.) will be invited to the 2nd priority area.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。