Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 May 2015 at 21:03

isseima
isseima 50
Japanese



※AAAに夢をかなえてもらうスペシャル企画は当日イベントでの抽選となります。
開催時間:午後2時から ※イベント開催時間は当日のスケジュールにより多少前後することがございます。
【参加資格として購入した浴衣を着用してイベントに参加できる方が対象となります。】
(ご希望の方は当日店舗にて着付けをいたします)
※7/11(土)当日にアリオ西新井店にてAAAコラボ浴衣をご購入されたお客様抽選50名様を第2優先エリアにご招待致します。

English

※A special plan that a dream is fullfilled by AAA is decided by lot at the day of the event.
Holding time: 2:00 PM
※The hours for the event may be changed by the schedule of the day.
[People wear yukata they purchased are targeted for participation of the event.]
(If there are those who hope dressing, we do it on the day.)
We invite 50 people by lot, customers purchased AAA collaborated yukata to the 2nd priority area in Ario nishiarai store at the day, July 11.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。