Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 25 May 2015 at 16:34

Japanese

尚、第2優先エリアにご招待のお客様は「夢をかなえてもらう企画」の抽選会参加資格はございません。ご了承ください。

【B賞】(10名様)
メンバー全員の直筆サイン入り「恋★浴衣」販促用ボード

■対象商品
イトーヨーカドー(店頭またはネットスーパー)・セブンネットショッピングでご購入のAAAコラボ浴衣
(ぞうり・小物など関連商品は除く)
※一部取扱のない店舗がございます。お取扱についてはイトーヨーカドーホームページをご確認ください。

Chinese (Simplified)

此外,进入第2优先区观赏者不可参与「实现梦想企画」之抽选。敬请见谅。

【B奖】(10个名额)
成员全体亲笔签名「恋★浴衣」宣传用立牌

■指定商品
於伊藤洋华堂(店面或网路超市)丶7网路购物中购买AAA合作款浴衣
(不包含木屐丶配件等相关商品)
※部分商店无贩售。贩售地点请於伊藤洋华堂官网处确认。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。