Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 May 2015 at 09:53
English
Their new technology surpasses previous QR and visual QR technology, making the codes almost indistinguishable from regular images or graphics. The adoption of QR codes has been exceptionally high in China due to their use on social messaging platforms as well as other in-app e-commerce services.
Japanese
Visualeadの新技術は以前のQRやビジュアルQRテクノロジーを超越しており、コードが普通の絵や画像と見分けがつかないのです。中国でQRコードは非常に普及しており、ソーシャルメッセージプラットフォームやインアプリeコマースで利用されている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://technode.com/2015/05/18/alibaba-teams-up-with-visualead-to-combat-counterfeits-with-new-standard-of-visual-codes/
該当記事です。
http://technode.com/2015/05/18/alibaba-teams-up-with-visualead-to-combat-counterfeits-with-new-standard-of-visual-codes/