Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 23 May 2015 at 13:13

English

Be sure to follow all laws and regulations – as well as eBay policies – before buying or selling these items. Due to laws and regulations, the sale of most firearms, weapons and related items isn't allowed.
Please understand that eBay takes no position on the gun control issue. We've implemented our policy due to the complex and varied regulations governing the sale of these items. Something that is legal in one jurisdiction may be illegal in another.
Much like a shopping mall, we offer many items from a number of categories that allow members to trade just about anything. However, due to various laws pertaining to the sale of firearms, eBay does not allow these items to be sold on the site.

Japanese

商品の売買を行うにあたって、eBayのポリシーはもちろん、全ての法律と規制を遵守してください。法律と規制によって多くの銃火器及びその関連商品の販売は禁止されています。
eBayは銃規制に関しては中立的なスタンスであることをご理解ください。これらの商品の販売を管理する複雑で多様な規制のため、今までこのポリシーを実行してきました。ある管轄では合法でも違う管轄では違法となる場合もあります。ショッピングモールのように、我々はどなたでも、取引に参加できる多くのカテゴリーの豊富な商品を扱っています。しかしながら、銃火器の販売に関する法律のため、本サイトでは銃火器関連商品の販売は禁止しています。

Reviews ( 1 )

nearlynative rated this translation result as ★★★★★ 25 May 2015 at 17:42

言うことなしです。

Add Comment