Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Oct 2011 at 23:10

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

After $10 Million Investment Round, Affle Eyes China and Japan

Singapore-based start-up, Affle has received $10 million in fresh funds from D2C several weeks ago. I sat down with Anuj Khanna Sohum, the founder and CEO of Affle, to find out more about his future plans and vision for the company. The chat was fun and Anuj is certainly one of the more experienced entrepreneurs in Singapore’s tech space who I have spoken to.

Japanese

Affle、1000万ドルの投資ラウンド後、中国と日本に着目

シンガポールを拠点とするスタートアップ企業 Affle は、数週間前、新規資金調達で D2C より 1000万ドルを受領したばかりだ。私は、Affle の設立者および 代表取締役である Anuj Khanna Sohum 氏と席を共にし、彼なりの企業の今後の事業計画と未来像について聞き出すことにした。楽しく会談を進めることができ、私が話したことがあるシンガポールのテクノロジー界の実業家の中でも 、Anuj 氏は、より豊富な経験を持ち合わせている実業家の一人であると確信した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/18/affle-china-japan/