Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 May 2015 at 13:30

renianggraeni
renianggraeni 50 私はレニと申します。2004年にインドネシア教育大学から卒業しました。20...
Japanese

スエージング部引きキズ・端面斜めを始め、終り1本/ロットに確認

加工品番、スエージング寸法の読み間違いに注意する。
加工品番を間違いなく掲示する

切断寸法不良の発生
切断未加工の発生
切断方向逆の発生
切断端面ナナメの発生
切断寸法不良の発生
指・手が切断される
切断寸法不良の流出
切断端面ナナメの流出
切断未加工の流出

カッターは回転させない
カッター刃に直角に当たる様に治具をセットする

カッター溝上に指・手を置かない
寸法をスケールにて測定後木型の基準線でWチェック

基準線罫引き
パイプセット治具
試し切断

English

Began a swaging part argument scratch end face diagonally, and confirmation to end 1 / lot

Processing part number, note the misreading of swaging dimensions.
It will post without the processing part number mistake

Generation of cutting dimensions failure
Generation of cutting raw
Cutting direction opposite occurs
Occurrence of the cut end surface diagonal
Generation of cutting dimensions failure
Finger-hand is cut
Outflow of cutting dimensions failure
Outflow of the cut end surface diagonal
Outflow of cutting raw

Cutter is not rotated
And it sets the jig is like hitting the right angle to the cutter blade

Do not put your fingers, hands on the cutter groove
And W Check the dimensions measured after the wooden form of the reference line at the scale

Reference line ruling
Pipe set jig
Try cutting

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.